Мне не забыть тебя (сериал)
Серия 9
1
00:01:43,520 --> 00:01:45,915
Эсперанса!
2
00:01:51,360 --> 00:01:53,790
Луис Густаво!
3
00:02:08,120 --> 00:02:10,880
Что с тобой?
Ничего.
4
00:02:11,076 --> 00:02:13,584
Ничего. Это был всего лишь сон.
5
00:02:40,320 --> 00:02:45,349
Пожалуйста, Консуэло. Попроси Эсперансу прийти ко мне.
6
00:02:47,480 --> 00:02:50,003
Я хочу поговорить с ней.
7
00:02:50,003 --> 00:02:51,880
Почему она не приходит?
8
00:02:51,880 --> 00:02:55,482
– Почему?
– Не нервничай!
9
00:02:55,577 --> 00:02:58,025
Не нервничай, пожалуйста, Антонио.
10
00:02:58,560 --> 00:03:02,056
Обещаю, что завтра я пошлю за ней в колледж.
11
00:03:02,440 --> 00:03:04,668
Успокойся.
12
00:03:05,640 --> 00:03:07,160
Два месяца.
Два месяца мне не позволяют
13
00:03:07,160 --> 00:03:11,080
увидеться с моим крестным.
И я не знаю что делать, Лети!
14
00:03:11,080 --> 00:03:13,900
Какая злобная женщина, эта Консуэло!
15
00:03:13,920 --> 00:03:16,885
– Что ты думаешь делать?
– Не знаю.
16
00:03:17,120 --> 00:03:21,520
Завтра я пойду туда. И если она опять меня не пустит, начну кричать!
17
00:03:21,520 --> 00:03:25,090
Что я еще могу сделать.
Но я должна увидеть его, Лети!
18
00:03:25,120 --> 00:03:27,540
Должна увидеть!
19
00:03:30,400 --> 00:03:32,670
Удовольствие закончилось.
20
00:03:33,920 --> 00:03:38,401
Завтра я возвращаюсь в Мехико, а ты в Чикаго заканчивать учебу.
21
00:03:40,024 --> 00:03:44,245
Почему все хорошее так быстро кончается?
22
00:03:44,370 --> 00:03:46,730
Такова жизнь, Сильвия.
23
00:03:47,680 --> 00:03:49,750
Ты будешь по мне скучать?
24
00:03:49,800 --> 00:03:52,540
Конечно, я буду по тебе скучать.
25
00:03:53,800 --> 00:03:57,690
Ты сказал это, как будто я неживой человек.
26
00:03:58,200 --> 00:04:04,016
Ты знаешь, что мы будем жить в твоем доме?
27
00:04:04,949 --> 00:04:08,402
Нет, не знал. Почему?
28
00:04:08,560 --> 00:04:10,883
Папа продал наш дом.
29
00:04:12,120 --> 00:04:14,550
А мне не хочется жить в поместье.
30
00:04:14,600 --> 00:04:19,816
Крестная весьма любезно предложила пожить у нее, и мы согласились.
31
00:04:21,920 --> 00:04:25,189
Я так хочу увидеть своих родителей.
32
00:04:25,960 --> 00:04:29,596
Осталось совсем немного, и вы будете вместе.
33
00:04:31,520 --> 00:04:34,786
Не смей говорить ему, что я не позволяла тебе его увидеть!
34
00:04:34,821 --> 00:04:36,905
Придумай что угодно.
35
00:04:37,080 --> 00:04:39,939
Я всего лишь хочу узнать как он.
36
00:04:46,640 --> 00:04:48,940
Крестный...
37
00:04:48,920 --> 00:04:50,899
Эсперанса.
38
00:04:50,914 --> 00:04:52,920
Почему ты не приходила?
39
00:04:52,960 --> 00:04:56,441
Я не могла. Я была занята учебой.
40
00:04:57,040 --> 00:04:59,810
Ладно, не важно.
Ты здесь.
41
00:05:00,520 --> 00:05:03,876
Я вас ненадолго оставлю.
42
00:05:07,360 --> 00:05:10,270
Дочка, я умираю...
43
00:05:10,360 --> 00:05:11,500
Нет, крестный...
44
00:05:11,500 --> 00:05:13,458
– Да.
– Нет...
45
00:05:13,458 --> 00:05:15,285
Уже много лет...
46
00:05:15,360 --> 00:05:18,442
меня поддерживает только мысль,
47
00:05:18,442 --> 00:05:20,986
что я не должен оставлять тебя без поддержки...
48
00:05:24,560 --> 00:05:28,955
Теперь ты взрослая женщина.
И мне больше нечего тебе дать.
49
00:05:29,560 --> 00:05:32,455
Скоро вернется Луис Густаво...
50
00:05:33,040 --> 00:05:39,089
Да, я буду спокоен, оставляя тебя вместе с ним.
51
00:05:39,500 --> 00:05:42,200
Нет, крестный, пожалуйста, не говорите так больше.
52
00:05:42,200 --> 00:05:46,445
Мой сын будет любить тебя так же, как я любил твою мать!
53
00:05:54,040 --> 00:05:56,280
Я хочу, чтобы ты тоже его любила.
54
00:05:56,280 --> 00:06:00,394
Хочу, чтобы ты была счастлива рядом с ним.
55
00:06:04,640 --> 00:06:08,805
Крестный, не говорите так.
Это безумие.
56
00:06:08,840 --> 00:06:12,480
– Тебе кажется безумием моя мечта?
– Нет.
57
00:06:12,520 --> 00:06:15,680
Я думал, ты тоже его любишь.
58
00:06:15,760 --> 00:06:20,648
Верил, что ты с детства чувствуешь любовь к моему сыну.
59
00:06:21,440 --> 00:06:23,485
Крестный, пожалуйста!
60
00:06:23,560 --> 00:06:27,136
Конечно, прошли годы...
61
00:06:27,280 --> 00:06:29,800
Но мне бы хотелось, чтобы ты меня поняла.
62
00:06:29,800 --> 00:06:34,978
Конечно, я тебя понимаю, крестный, но давайте не будем сейчас об этом.
63
00:06:34,978 --> 00:06:36,740
Это вам вредит.
64
00:06:36,760 --> 00:06:40,470
Гораздо больше мне навредило то, что я делал все эти годы.
65
00:06:40,560 --> 00:06:42,840
Постоянное притворство...
66
00:06:42,960 --> 00:06:45,240
приходилось скрывать свои сокровенные мечты,
67
00:06:45,240 --> 00:06:48,240
... чтобы никто ни о чем не догадался.
– Хватит, крестный.
68
00:06:48,240 --> 00:06:52,585
– Хватит.
– Нет, не уходи дочка. Не уходи!
69
00:06:55,480 --> 00:06:58,470
Обещай мне подумать над тем, что я сказал.
70
00:06:59,520 --> 00:07:02,600
Обещай, что будешь бороться за свое счастье.
71
00:07:04,200 --> 00:07:06,740
Крестный...
72
00:07:06,920 --> 00:07:11,300
Ты женщина, и поэтому я могу тебе это сказать.
73
00:07:12,600 --> 00:07:18,549
Мы с твоей матерью разрушили наши жизни из трусости!
74
00:07:19,000 --> 00:07:23,728
Хватило минутного порыва, чтобы разрушить все сразу.
75
00:07:23,763 --> 00:07:26,686
Мы заплатили за это годами боли.
76
00:07:28,160 --> 00:07:32,955
И из-за этой боли... умерла твоя мать.
77
00:07:33,960 --> 00:07:35,840
Да.
78
00:07:36,460 --> 00:07:42,646
Теперь я тоже умираю...
И тоже из-за этих страданий.
79
00:07:45,960 --> 00:07:49,300
Смерть этого человека будет для нее большим ударом.
80
00:07:49,400 --> 00:07:52,450
Да. Она останется совсем одна.
81
00:07:53,000 --> 00:07:55,845
Нет, не одна, Летисия.
82
00:07:55,920 --> 00:07:59,005
У нее есть ты – ее лучшая подруга.
83
00:08:00,000 --> 00:08:01,950
И есть я,
84
00:08:02,040 --> 00:08:05,135
который хочет жениться на ней.
85
00:08:07,760 --> 00:08:10,790
Как я не подумал об этом раньше?!
86
00:08:10,880 --> 00:08:13,510
– Я напишу письмо.
– Кому?
87
00:08:13,760 --> 00:08:15,735
Луису Густаво.
88
00:08:15,840 --> 00:08:18,155
Ты отдаешь ему это письмо.
89
00:08:18,280 --> 00:08:21,905
Дай мне ручку и бумагу.
Они там, в ящике.
90
00:08:34,240 --> 00:08:36,665
Дай мне книгу, подложить.
91
00:08:41,880 --> 00:08:45,647
Ты, правда, хочешь жениться на Эсперансе?
92
00:08:46,120 --> 00:08:50,314
Я бы женился на ней прямо завтра, если бы она согласилась.
93
00:08:50,314 --> 00:08:53,220
Не смотря ни на что, Эсперансе везет.
94
00:08:53,360 --> 00:08:56,290
Дай бог, чтобы она забыла данные Луису Густаво
95
00:08:56,290 --> 00:08:59,318
обещания и приняла твое предложение.
96
00:08:59,600 --> 00:09:02,635
Уверена, она будет с тобой очень счастлива.
97
00:09:04,560 --> 00:09:08,370
Как ты думаешь, мне убедить папу побыть в Чикаго подольше?
98
00:09:09,400 --> 00:09:11,910
Ты наверняка позвонишь моей крестной.
99
00:09:11,920 --> 00:09:16,535
Да. И она как всегда найдет предлог, чтобы не звать отца к телефону.
100
00:09:16,560 --> 00:09:20,642
Каждый раз, когда я звоню, он или спит или вышел.
1- 2- 3- 4- 5- 6
00:01:43,520 --> 00:01:45,915
Эсперанса!
2
00:01:51,360 --> 00:01:53,790
Луис Густаво!
3
00:02:08,120 --> 00:02:10,880
Что с тобой?
Ничего.
4
00:02:11,076 --> 00:02:13,584
Ничего. Это был всего лишь сон.
5
00:02:40,320 --> 00:02:45,349
Пожалуйста, Консуэло. Попроси Эсперансу прийти ко мне.
6
00:02:47,480 --> 00:02:50,003
Я хочу поговорить с ней.
7
00:02:50,003 --> 00:02:51,880
Почему она не приходит?
8
00:02:51,880 --> 00:02:55,482
– Почему?
– Не нервничай!
9
00:02:55,577 --> 00:02:58,025
Не нервничай, пожалуйста, Антонио.
10
00:02:58,560 --> 00:03:02,056
Обещаю, что завтра я пошлю за ней в колледж.
11
00:03:02,440 --> 00:03:04,668
Успокойся.
12
00:03:05,640 --> 00:03:07,160
Два месяца.
Два месяца мне не позволяют
13
00:03:07,160 --> 00:03:11,080
увидеться с моим крестным.
И я не знаю что делать, Лети!
14
00:03:11,080 --> 00:03:13,900
Какая злобная женщина, эта Консуэло!
15
00:03:13,920 --> 00:03:16,885
– Что ты думаешь делать?
– Не знаю.
16
00:03:17,120 --> 00:03:21,520
Завтра я пойду туда. И если она опять меня не пустит, начну кричать!
17
00:03:21,520 --> 00:03:25,090
Что я еще могу сделать.
Но я должна увидеть его, Лети!
18
00:03:25,120 --> 00:03:27,540
Должна увидеть!
19
00:03:30,400 --> 00:03:32,670
Удовольствие закончилось.
20
00:03:33,920 --> 00:03:38,401
Завтра я возвращаюсь в Мехико, а ты в Чикаго заканчивать учебу.
21
00:03:40,024 --> 00:03:44,245
Почему все хорошее так быстро кончается?
22
00:03:44,370 --> 00:03:46,730
Такова жизнь, Сильвия.
23
00:03:47,680 --> 00:03:49,750
Ты будешь по мне скучать?
24
00:03:49,800 --> 00:03:52,540
Конечно, я буду по тебе скучать.
25
00:03:53,800 --> 00:03:57,690
Ты сказал это, как будто я неживой человек.
26
00:03:58,200 --> 00:04:04,016
Ты знаешь, что мы будем жить в твоем доме?
27
00:04:04,949 --> 00:04:08,402
Нет, не знал. Почему?
28
00:04:08,560 --> 00:04:10,883
Папа продал наш дом.
29
00:04:12,120 --> 00:04:14,550
А мне не хочется жить в поместье.
30
00:04:14,600 --> 00:04:19,816
Крестная весьма любезно предложила пожить у нее, и мы согласились.
31
00:04:21,920 --> 00:04:25,189
Я так хочу увидеть своих родителей.
32
00:04:25,960 --> 00:04:29,596
Осталось совсем немного, и вы будете вместе.
33
00:04:31,520 --> 00:04:34,786
Не смей говорить ему, что я не позволяла тебе его увидеть!
34
00:04:34,821 --> 00:04:36,905
Придумай что угодно.
35
00:04:37,080 --> 00:04:39,939
Я всего лишь хочу узнать как он.
36
00:04:46,640 --> 00:04:48,940
Крестный...
37
00:04:48,920 --> 00:04:50,899
Эсперанса.
38
00:04:50,914 --> 00:04:52,920
Почему ты не приходила?
39
00:04:52,960 --> 00:04:56,441
Я не могла. Я была занята учебой.
40
00:04:57,040 --> 00:04:59,810
Ладно, не важно.
Ты здесь.
41
00:05:00,520 --> 00:05:03,876
Я вас ненадолго оставлю.
42
00:05:07,360 --> 00:05:10,270
Дочка, я умираю...
43
00:05:10,360 --> 00:05:11,500
Нет, крестный...
44
00:05:11,500 --> 00:05:13,458
– Да.
– Нет...
45
00:05:13,458 --> 00:05:15,285
Уже много лет...
46
00:05:15,360 --> 00:05:18,442
меня поддерживает только мысль,
47
00:05:18,442 --> 00:05:20,986
что я не должен оставлять тебя без поддержки...
48
00:05:24,560 --> 00:05:28,955
Теперь ты взрослая женщина.
И мне больше нечего тебе дать.
49
00:05:29,560 --> 00:05:32,455
Скоро вернется Луис Густаво...
50
00:05:33,040 --> 00:05:39,089
Да, я буду спокоен, оставляя тебя вместе с ним.
51
00:05:39,500 --> 00:05:42,200
Нет, крестный, пожалуйста, не говорите так больше.
52
00:05:42,200 --> 00:05:46,445
Мой сын будет любить тебя так же, как я любил твою мать!
53
00:05:54,040 --> 00:05:56,280
Я хочу, чтобы ты тоже его любила.
54
00:05:56,280 --> 00:06:00,394
Хочу, чтобы ты была счастлива рядом с ним.
55
00:06:04,640 --> 00:06:08,805
Крестный, не говорите так.
Это безумие.
56
00:06:08,840 --> 00:06:12,480
– Тебе кажется безумием моя мечта?
– Нет.
57
00:06:12,520 --> 00:06:15,680
Я думал, ты тоже его любишь.
58
00:06:15,760 --> 00:06:20,648
Верил, что ты с детства чувствуешь любовь к моему сыну.
59
00:06:21,440 --> 00:06:23,485
Крестный, пожалуйста!
60
00:06:23,560 --> 00:06:27,136
Конечно, прошли годы...
61
00:06:27,280 --> 00:06:29,800
Но мне бы хотелось, чтобы ты меня поняла.
62
00:06:29,800 --> 00:06:34,978
Конечно, я тебя понимаю, крестный, но давайте не будем сейчас об этом.
63
00:06:34,978 --> 00:06:36,740
Это вам вредит.
64
00:06:36,760 --> 00:06:40,470
Гораздо больше мне навредило то, что я делал все эти годы.
65
00:06:40,560 --> 00:06:42,840
Постоянное притворство...
66
00:06:42,960 --> 00:06:45,240
приходилось скрывать свои сокровенные мечты,
67
00:06:45,240 --> 00:06:48,240
... чтобы никто ни о чем не догадался.
– Хватит, крестный.
68
00:06:48,240 --> 00:06:52,585
– Хватит.
– Нет, не уходи дочка. Не уходи!
69
00:06:55,480 --> 00:06:58,470
Обещай мне подумать над тем, что я сказал.
70
00:06:59,520 --> 00:07:02,600
Обещай, что будешь бороться за свое счастье.
71
00:07:04,200 --> 00:07:06,740
Крестный...
72
00:07:06,920 --> 00:07:11,300
Ты женщина, и поэтому я могу тебе это сказать.
73
00:07:12,600 --> 00:07:18,549
Мы с твоей матерью разрушили наши жизни из трусости!
74
00:07:19,000 --> 00:07:23,728
Хватило минутного порыва, чтобы разрушить все сразу.
75
00:07:23,763 --> 00:07:26,686
Мы заплатили за это годами боли.
76
00:07:28,160 --> 00:07:32,955
И из-за этой боли... умерла твоя мать.
77
00:07:33,960 --> 00:07:35,840
Да.
78
00:07:36,460 --> 00:07:42,646
Теперь я тоже умираю...
И тоже из-за этих страданий.
79
00:07:45,960 --> 00:07:49,300
Смерть этого человека будет для нее большим ударом.
80
00:07:49,400 --> 00:07:52,450
Да. Она останется совсем одна.
81
00:07:53,000 --> 00:07:55,845
Нет, не одна, Летисия.
82
00:07:55,920 --> 00:07:59,005
У нее есть ты – ее лучшая подруга.
83
00:08:00,000 --> 00:08:01,950
И есть я,
84
00:08:02,040 --> 00:08:05,135
который хочет жениться на ней.
85
00:08:07,760 --> 00:08:10,790
Как я не подумал об этом раньше?!
86
00:08:10,880 --> 00:08:13,510
– Я напишу письмо.
– Кому?
87
00:08:13,760 --> 00:08:15,735
Луису Густаво.
88
00:08:15,840 --> 00:08:18,155
Ты отдаешь ему это письмо.
89
00:08:18,280 --> 00:08:21,905
Дай мне ручку и бумагу.
Они там, в ящике.
90
00:08:34,240 --> 00:08:36,665
Дай мне книгу, подложить.
91
00:08:41,880 --> 00:08:45,647
Ты, правда, хочешь жениться на Эсперансе?
92
00:08:46,120 --> 00:08:50,314
Я бы женился на ней прямо завтра, если бы она согласилась.
93
00:08:50,314 --> 00:08:53,220
Не смотря ни на что, Эсперансе везет.
94
00:08:53,360 --> 00:08:56,290
Дай бог, чтобы она забыла данные Луису Густаво
95
00:08:56,290 --> 00:08:59,318
обещания и приняла твое предложение.
96
00:08:59,600 --> 00:09:02,635
Уверена, она будет с тобой очень счастлива.
97
00:09:04,560 --> 00:09:08,370
Как ты думаешь, мне убедить папу побыть в Чикаго подольше?
98
00:09:09,400 --> 00:09:11,910
Ты наверняка позвонишь моей крестной.
99
00:09:11,920 --> 00:09:16,535
Да. И она как всегда найдет предлог, чтобы не звать отца к телефону.
100
00:09:16,560 --> 00:09:20,642
Каждый раз, когда я звоню, он или спит или вышел.
1- 2- 3- 4- 5- 6
