Алиса в стране чудес.


1-2-3-4

Чарльз, вы окончательно выжили из ума.
То, что вы предлагаете, попросту невозможно.
Не для всех. Есть лишь один способ добиться невозможного -
поверить, что это возможно.
Подобный образ мыслей может вас погубить.
Я готов рискнуть.
Представьте себе наши фактории в Рангуне, Бангкоке, Джакарте...
Снова приснился кошмар?
Я скоро вернусь.
Сперва я падаю в тёмную яму,
а потом появляются эти странные существа.
Что за существа?
Птица додо, кролик в камзоле и кот, который улыбается.
Я не знал, что коты умеют улыбаться.
Я тоже.
А ещё там была синяя гусеница.
Синяя гусеница.
Ты думаешь, я совсем рехнулась?
Боюсь, что так. Ты ошалела, спятила, потеряла голову.
Но я открою тебе секрет. Так бывает только с самыми хорошими людьми.
Это всего лишь сон, Алиса. Там тебе ничего не грозит.
Но если станет совсем страшно, всегда можно проснуться. Вот так.
Прошло тринадцать лет
Нам обязательно туда ехать?
Даже если мы вообще не приедем, они вряд ли это заметят.
Заметят.
А где корсет?
И чулок не надела.
Я не хочу их носить.
Но ты одета неподобающим образом.
Кто решает, что подобает, а что нет?
А если бы считалось подобающим носить на голове селёдку?
- Ты бы носила?
- Алиса.
Для меня корсет - всё равно что селёдка.
Прошу тебя, только не сегодня.
А отец бы посмеялся.
Прости. Я устала. Я сегодня не выспалась.
Тебя снова мучили дурные сны?
Всего один.
Всегда один и тот же, сколько я себя помню.
По-твоему, это нормально?
Ведь обычно людям снятся разные сны, правда?
Я не знаю.
Вот так. Ты красавица.
Может, натянешь на лицо улыбку?
Наконец-то. Мы уж решили, что вы и вовсе не приедете.
Алиса, Хэмиш хочет с вами потанцевать. Ступайте.
Надеюсь, вы понимаете, что скоро пять часов.
Теперь нам придётся поторопиться.
- Я прошу прощения.
- Да что вы, какая безделица!
Простите её. Она готовилась к этому вечеру больше 20 лет.
Жаль, что Чарльз этого не видит...
Примите мои соболезнования.
Я часто вспоминаю вашего мужа. У него был редкий дар предвидения.
Надеюсь, вы не думаете, что я извлёк выгоду из вашей утраты.
Разумеется, нет. Я рада, что вы купили компанию.
Как же я был глуп, что отказался вложить деньги в его авантюру.
Чарльз тоже так считал.
Хэмиш, вы ещё не устали от кадрили?
Напротив. Я считаю, что это чудесное физическое упражнение.
Я сказал что-то смешное?
Нет.
Я вдруг представила себе, что все дамы оказались в штанах,
а господа - в юбках.
Пожалуй, впредь вам не стоит делиться подобными фантазиями.
Когда не знаете, что сказать, лучше промолчать.
Простите нас, сэр. Мисс Кингслей сегодня немного рассеянна.
О чём вы только думаете?
Я подумала: а что если бы мы умели летать?
К чему тратить время
на размышления о заведомо невозможных вещах?
А почему бы и нет?
Мой отец говорил, что порой верил сразу в шесть невозможностей
ещё до завтрака.
Идёмте.
Алиса, ждите меня в беседке ровно через 10 минут.
Сейчас мы тебе откроем один секрет.
Если вы мне его откроете, какой же это будет секрет?
- Может, не надо?
- Мы же решили, что надо.
Если мы ей расскажем, она не удивится.
- Ты удивишься?
- Если расскажете, то нет.
Но вы уже начали, так что должны рассказать.
- Ничего мы не должны.
- И ничего мы не расскажем.
Интересно, знает ли ваша матушка,
что вы любите купаться голышом в пруду?
- Ты ей не скажешь.
- Ещё как скажу.
А вот и ваша матушка.
Хэмиш собирается сделать тебе предложение.
Ну вот, сюрприз испортили!
Так бы и придушила их!
Все из кожи вон лезли, чтобы ты ничего не узнала.
Все уже знают?
Потому-то они и приехали. Это приём в честь вашей помолвки.
Хэмиш попросит твоей руки в беседке. Когда ты согласишься...
Но я ещё не знаю, хочу я выйти за Хэмиша или нет.
А за кого же ещё? Ты не найдёшь жениха лучше лорда.
Тебе почти двадцать, Алиса. И твое милое личико вскоре увянет.
Ты ведь не хочешь остаться одна, как тётя Имогена?
И стать обузой для матери?
Нет.
Ну так выйди за Хэмиша.
Ты будешь с ним счастлива, как я с Лоуэлом,
и жизнь твоя будет безупречна.
Всё уже решено.
Алиса, дорогая.
Не буду вам мешать.
Не хотите прогуляться со мной по нашему саду?
Знаете, чего я боюсь больше всего на свете?
Угасания аристократии?
Некрасивых внуков. Но вы хорошенькая.
У вас наверняка родятся маленькие... Идиоты!
Садовники высадили белые розы,
хоть я и велела высадить красные.
Их можно легко перекрасить в красный.
Странные у вас идеи.
Имейте в виду, у моего сына крайне деликатный желудок.
- Вы это видели?
- Что именно?
- Кажется, это был кролик.
- Паршивцы.
Я люблю травить их собаками.
Его нельзя кормить чем угодно, иначе может случиться запор.
А сейчас-то видели?
- Что именно?
- Кролика.
Не кричите.
И сосредоточьтесь. Хэмиш говорил, что вы очень рассеянны.
- Так о чём бишь я?
- У Хэмиша бывают запоры.
Это невероятно интересно, но прошу меня извинить.
Тётя Имогена.
Кажется, я схожу с ума. Мне померещился кролик в камзоле.
Мне некогда заниматься твоим щеголеватым кроликом.
Я жду жениха.
У вас есть жених?
Вот? Вы видели?
Он принц.
Но, увы, он сможет на мне жениться, только если откажется от престола.
Печально, верно?
Очень.
Лоуэл?
Алиса. Мы тут...
Хэтти - моя старинная подруга.
И очень близкая, насколько я могу судить.
Ты ведь не станешь рассказывать об этом сестре, верно?
Не знаю. Я в растерянности. Мне нужно подумать.
Подумай о Маргарет. Она ведь больше не сможет мне доверять.
Ты же не хочешь разрушить её семью, правда?
я?
Это не я завожу интрижки у неё за спиной.
Вот вы где.
Алиса Кингелей...
Хэмиш.
В чём дело?
У вас гусеница на плече.
Не раздавите.
Вы бы помыли палец.
Алиса Кингелей,
вы станете моей женой?
Ну,
все от меня этого ждут,
и вы, конечно, лорд.
Моё лицо когда-нибудь увянет, и я не хочу остаться одна, как...
Но всё это так неожиданно. Я...
Пожалуй, я...
Пожалуй, я...
Я хочу побыть одна.
Эй!
Выпей меня!
Это же сон.
Могла бы всё запомнить и с первого раза.
Ты привёл не ту Алису.
Да нет, Алиса та самая. Это точно.
Съешь меня
Это не та Алиса.
Дай ей шанс.
Всё чудливей и странноватей.
Я же говорил, что это та самая Алиса.
Что-то я сомневаюсь.
Это ты вместо «спасибо»?
Я уйму времени оттуда не вылезал, выслеживал Алису за Алисой,
меня даже чуть не съели тамошние звери.
Нет, вы представляете?
Они там расхаживают голышом и справляют нужду у всех на глазах.
- Приходилось отводить взгляд.
- Она совсем на себя не похожа.
Так это потому, что она не та Алиса.
- Кабы была бы, так и могла бы быть.
- А ежели нет, так и не она.
- А вот была бы - и было бы как есть.
- Но она не она, как ни крути.
Как я могу быть не той Алисой, если это мой личный сон?
И позвольте спросить, вы-то кто такие?
Я - Траляляйный брат.
А я, напротив, Траляля, брат Труляли.
Надо посоветоваться с Абсолемом.
Точно! Абсолем определит, кто она такая.
- Я тебя отведу.
- Эй, сейчас моя очередь.
Это нечестно.
- Эй, отвяжись!
- Сам отстань!
- Они всегда так?
- Это у них семейное.
Можете отвести её вдвоём.
- Кто такой этот Абсолем?
- Он мудрец. Абсолютный.
Он просто Абсолем.
Кто ты такая?
Абсолем?
Ты не Абсолем, это я Абсолем. Вопрос в том, кто ты такая?
Алиса.
Это мы ещё посмотрим.
В каком смысле? Уж я-то должна знать, кто я такая.
Да, должна, глупая девчонка. Разверните Оракулум.
Это полная календарная летопись Королевства.
- Это календарь.
- Летописный.
Он описывает день за днём с начала начал и по сей день.
Сегодня Дивнодень эпохи правления Красной королевы.
Покажи ей Бравный день.
Да, в Бравный день ты сразила Бармаглота.
Прошу прощения? Чего я сразила?
Да. Вот она ты, с вострым мечом.
Никаким другим мечом Бармаглота не убить, как ни крути.
Если меч не вострый, Бармаглот не помрёт.
Это не я!
Я же говорила!
Рассуди, Абсолем. Это та Алиса?
Сильно вряд ли.
- Я же говорила.
- Как же так?
- Я сразу сказал.
- Я сразу сказал.
Напротив, ты сказал, что, может, и она.
Нет, это ты сказал, что она была бы, если бы она.

1-2-3-4