Final Destination 5.
703
01:00:22,911 --> 01:00:25,289
She's fine.
We do this kind of procedure all the time.
704
01:00:33,338 --> 01:00:35,511
Help me!
705
01:00:36,216 --> 01:00:37,809
Help me!
706
01:00:56,278 --> 01:00:58,121
This has never happened before.
707
01:01:02,868 --> 01:01:04,495
Sam.
708
01:01:05,579 --> 01:01:07,877
Stay with me tonight, please.
709
01:01:08,999 --> 01:01:10,842
Of course.
710
01:01:15,714 --> 01:01:17,762
Five different systems had to go wrong...
711
01:01:17,924 --> 01:01:21,804
...for that laser to fail us
so spectacularly. Five.
712
01:01:21,970 --> 01:01:23,722
What do you want from us?
713
01:01:23,889 --> 01:01:26,187
I want you to tell me
what you think is going on.
714
01:01:26,349 --> 01:01:29,068
Two deaths? Okay, all right.
That's a coincidence.
715
01:01:29,227 --> 01:01:32,106
Three? That's a pattern.
716
01:01:45,118 --> 01:01:46,620
Now...
717
01:01:47,329 --> 01:01:49,627
...I know you two didn't do this.
718
01:01:50,832 --> 01:01:52,129
All right?
719
01:01:53,501 --> 01:01:55,879
But I think you know something.
720
01:01:58,548 --> 01:01:59,720
What is it?
721
01:02:01,801 --> 01:02:04,270
We don't know anything.
722
01:02:04,888 --> 01:02:07,141
Take a guess.
723
01:02:12,979 --> 01:02:16,483
We think we weren't supposed to survive
on that bridge.
724
01:02:17,817 --> 01:02:18,864
What?
725
01:02:19,527 --> 01:02:23,828
And now something
is trying to set it right.
726
01:02:25,325 --> 01:02:27,077
Something?
727
01:02:28,870 --> 01:02:30,463
That's all you got?
728
01:02:30,664 --> 01:02:31,881
Right now, yeah.
729
01:02:32,832 --> 01:02:37,508
But if you come up
with any other explanations, let us know.
730
01:02:40,173 --> 01:02:42,301
Thank you.
731
01:02:48,515 --> 01:02:50,313
Something.
732
01:02:59,234 --> 01:03:00,406
Hey.
733
01:03:02,404 --> 01:03:03,826
Been up long?
734
01:03:05,949 --> 01:03:10,625
Uh, I don't know. I couldn't sleep.
I just kept thinking about the bridge.
735
01:03:14,416 --> 01:03:17,295
Sam, you can't do this to yourself.
736
01:03:17,460 --> 01:03:21,431
No. No, no, no. I was thinking about,
in the premonition...
737
01:03:22,257 --> 01:03:26,353
...we all got off the bus,
but the ground gave way and Candice fell.
738
01:03:27,721 --> 01:03:29,473
Then the bus tipped over.
739
01:03:30,598 --> 01:03:33,647
And Isaac, he never got off the bus.
He went with it.
740
01:03:33,810 --> 01:03:35,187
What are you getting at?
741
01:03:35,353 --> 01:03:38,482
I know that there was just
so much going on...
742
01:03:39,482 --> 01:03:42,361
Look, I know that I helped you across.
743
01:03:42,902 --> 01:03:45,746
Then I reached back for Olivia.
744
01:03:46,323 --> 01:03:48,667
But she didn't make it. She fell.
745
01:03:51,161 --> 01:03:53,914
So first was Candice.
746
01:03:56,750 --> 01:03:57,797
Then Isaac.
747
01:03:59,169 --> 01:04:00,261
Then Olivia.
748
01:04:01,755 --> 01:04:03,507
They're dying in order.
749
01:04:04,758 --> 01:04:06,510
Who dies after Olivia?
750
01:04:41,961 --> 01:04:44,589
Roy, would you come
to the control room, please?
751
01:04:44,756 --> 01:04:47,475
Uh-oh, Roy, that's the boss.
You in trouble, Roy.
752
01:05:04,025 --> 01:05:06,278
Okay, schoolboy,
what do you wanna talk to me about?
753
01:05:06,444 --> 01:05:09,243
– What is with your timecard?
– Let's talk about my timecard.
754
01:05:09,406 --> 01:05:11,875
You out my hours,
which means you cut my pay!
755
01:05:12,033 --> 01:05:13,205
I cut everyone's hours, okay?
756
01:05:13,368 --> 01:05:16,497
Corporate has us operating at less than
50 percent until this thing blows over.
757
01:05:16,663 --> 01:05:18,665
My bookie ain't operating at 50 percent.
758
01:05:18,832 --> 01:05:21,335
– My dumb kid ain't operating at 50 percent.
– Roy.
759
01:05:21,501 --> 01:05:24,596
My ex-wife, she's taking 50 percent,
so I'll tell you what I'm gonna do.
760
01:05:24,754 --> 01:05:25,880
No, we gotta move, man.
761
01:05:26,047 --> 01:05:29,392
– Hey, I'm not going anywhere. Hey!
– Look, we gotta move! Gotta move!
762
01:05:29,551 --> 01:05:30,848
We gotta move now!
763
01:05:40,937 --> 01:05:43,190
Roy! You okay down there?
764
01:05:47,902 --> 01:05:49,404
– Hey, Dennis?
– Hey.
765
01:05:51,573 --> 01:05:53,541
They're closing us down.
766
01:05:53,700 --> 01:05:54,997
They're shutting down the plant?
767
01:05:55,160 --> 01:05:59,461
Not the plant, just us.
Just sales and administration.
768
01:05:59,622 --> 01:06:01,295
Can you believe it? Us?
769
01:06:01,458 --> 01:06:03,631
It's the factory guys
that usually get laid off.
770
01:06:03,793 --> 01:06:05,340
Not us, we're supposed to be safe.
771
01:06:05,503 --> 01:06:07,881
Yeah, Dennis, we got bigger problems.
772
01:06:08,715 --> 01:06:10,467
Olivia and Isaac are dead.
773
01:06:11,468 --> 01:06:12,560
Who's Isaac?
774
01:06:12,719 --> 01:06:15,814
Isaac Palmer, tech support.
775
01:06:16,890 --> 01:06:18,142
Wasn't he dead already?
776
01:06:18,308 --> 01:06:19,685
No, Dennis.
777
01:06:19,893 --> 01:06:25,195
Listen, it's going to happen to us too
if we don't do something about it.
778
01:06:25,815 --> 01:06:29,160
Yeah, I understand.
Listen, it's called survivor's guilt.
779
01:06:29,319 --> 01:06:33,415
No. No, guilt doesn't kill you.
780
01:06:33,573 --> 01:06:35,541
Obviously, you've never met my in-laws.
781
01:06:35,700 --> 01:06:37,498
I'm not fucking around here, Dennis.
782
01:06:37,952 --> 01:06:39,545
Anyone could be next.
783
01:06:39,704 --> 01:06:42,332
It could be you. Understand?
784
01:06:42,499 --> 01:06:43,967
Nobody's safe.
785
01:06:44,125 --> 01:06:45,672
What are you talking about?
786
01:06:47,962 --> 01:06:50,681
We weren't supposed to survive
that bridge collapse.
787
01:06:50,840 --> 01:06:53,719
And so now it's kill or be killed.
788
01:06:54,302 --> 01:06:56,475
You get that, Dennis?
789
01:06:57,597 --> 01:06:58,644
Whatever.
790
01:06:58,806 --> 01:07:01,650
I warned you.
Do whatever you wanna do.
791
01:07:05,480 --> 01:07:07,198
I Will.
792
01:07:11,986 --> 01:07:14,284
Hey, Agent Block, it's Dennis. Um--
793
01:07:14,447 --> 01:07:18,372
Listen, Pete just came in here
and he's just completely lost it.
794
01:07:18,535 --> 01:07:21,414
He's yelling about "kill or be killed."
795
01:07:21,579 --> 01:07:24,503
Oh, yeah,
it definitely sounded like a threat.
796
01:07:41,474 --> 01:07:42,566
What happened?
797
01:07:42,725 --> 01:07:45,649
I don't know. I don't know.
It just happened so fast.
798
01:07:45,812 --> 01:07:48,531
– Nathan. Are you okay?
– Yeah.
799
01:07:48,690 --> 01:07:52,365
– We heard, and we thought--
– No. No, uh, I'm good.
800
01:07:53,486 --> 01:07:54,738
Did you kill him?
801
01:07:55,113 --> 01:07:56,239
What?
1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10
01:00:22,911 --> 01:00:25,289
She's fine.
We do this kind of procedure all the time.
704
01:00:33,338 --> 01:00:35,511
Help me!
705
01:00:36,216 --> 01:00:37,809
Help me!
706
01:00:56,278 --> 01:00:58,121
This has never happened before.
707
01:01:02,868 --> 01:01:04,495
Sam.
708
01:01:05,579 --> 01:01:07,877
Stay with me tonight, please.
709
01:01:08,999 --> 01:01:10,842
Of course.
710
01:01:15,714 --> 01:01:17,762
Five different systems had to go wrong...
711
01:01:17,924 --> 01:01:21,804
...for that laser to fail us
so spectacularly. Five.
712
01:01:21,970 --> 01:01:23,722
What do you want from us?
713
01:01:23,889 --> 01:01:26,187
I want you to tell me
what you think is going on.
714
01:01:26,349 --> 01:01:29,068
Two deaths? Okay, all right.
That's a coincidence.
715
01:01:29,227 --> 01:01:32,106
Three? That's a pattern.
716
01:01:45,118 --> 01:01:46,620
Now...
717
01:01:47,329 --> 01:01:49,627
...I know you two didn't do this.
718
01:01:50,832 --> 01:01:52,129
All right?
719
01:01:53,501 --> 01:01:55,879
But I think you know something.
720
01:01:58,548 --> 01:01:59,720
What is it?
721
01:02:01,801 --> 01:02:04,270
We don't know anything.
722
01:02:04,888 --> 01:02:07,141
Take a guess.
723
01:02:12,979 --> 01:02:16,483
We think we weren't supposed to survive
on that bridge.
724
01:02:17,817 --> 01:02:18,864
What?
725
01:02:19,527 --> 01:02:23,828
And now something
is trying to set it right.
726
01:02:25,325 --> 01:02:27,077
Something?
727
01:02:28,870 --> 01:02:30,463
That's all you got?
728
01:02:30,664 --> 01:02:31,881
Right now, yeah.
729
01:02:32,832 --> 01:02:37,508
But if you come up
with any other explanations, let us know.
730
01:02:40,173 --> 01:02:42,301
Thank you.
731
01:02:48,515 --> 01:02:50,313
Something.
732
01:02:59,234 --> 01:03:00,406
Hey.
733
01:03:02,404 --> 01:03:03,826
Been up long?
734
01:03:05,949 --> 01:03:10,625
Uh, I don't know. I couldn't sleep.
I just kept thinking about the bridge.
735
01:03:14,416 --> 01:03:17,295
Sam, you can't do this to yourself.
736
01:03:17,460 --> 01:03:21,431
No. No, no, no. I was thinking about,
in the premonition...
737
01:03:22,257 --> 01:03:26,353
...we all got off the bus,
but the ground gave way and Candice fell.
738
01:03:27,721 --> 01:03:29,473
Then the bus tipped over.
739
01:03:30,598 --> 01:03:33,647
And Isaac, he never got off the bus.
He went with it.
740
01:03:33,810 --> 01:03:35,187
What are you getting at?
741
01:03:35,353 --> 01:03:38,482
I know that there was just
so much going on...
742
01:03:39,482 --> 01:03:42,361
Look, I know that I helped you across.
743
01:03:42,902 --> 01:03:45,746
Then I reached back for Olivia.
744
01:03:46,323 --> 01:03:48,667
But she didn't make it. She fell.
745
01:03:51,161 --> 01:03:53,914
So first was Candice.
746
01:03:56,750 --> 01:03:57,797
Then Isaac.
747
01:03:59,169 --> 01:04:00,261
Then Olivia.
748
01:04:01,755 --> 01:04:03,507
They're dying in order.
749
01:04:04,758 --> 01:04:06,510
Who dies after Olivia?
750
01:04:41,961 --> 01:04:44,589
Roy, would you come
to the control room, please?
751
01:04:44,756 --> 01:04:47,475
Uh-oh, Roy, that's the boss.
You in trouble, Roy.
752
01:05:04,025 --> 01:05:06,278
Okay, schoolboy,
what do you wanna talk to me about?
753
01:05:06,444 --> 01:05:09,243
– What is with your timecard?
– Let's talk about my timecard.
754
01:05:09,406 --> 01:05:11,875
You out my hours,
which means you cut my pay!
755
01:05:12,033 --> 01:05:13,205
I cut everyone's hours, okay?
756
01:05:13,368 --> 01:05:16,497
Corporate has us operating at less than
50 percent until this thing blows over.
757
01:05:16,663 --> 01:05:18,665
My bookie ain't operating at 50 percent.
758
01:05:18,832 --> 01:05:21,335
– My dumb kid ain't operating at 50 percent.
– Roy.
759
01:05:21,501 --> 01:05:24,596
My ex-wife, she's taking 50 percent,
so I'll tell you what I'm gonna do.
760
01:05:24,754 --> 01:05:25,880
No, we gotta move, man.
761
01:05:26,047 --> 01:05:29,392
– Hey, I'm not going anywhere. Hey!
– Look, we gotta move! Gotta move!
762
01:05:29,551 --> 01:05:30,848
We gotta move now!
763
01:05:40,937 --> 01:05:43,190
Roy! You okay down there?
764
01:05:47,902 --> 01:05:49,404
– Hey, Dennis?
– Hey.
765
01:05:51,573 --> 01:05:53,541
They're closing us down.
766
01:05:53,700 --> 01:05:54,997
They're shutting down the plant?
767
01:05:55,160 --> 01:05:59,461
Not the plant, just us.
Just sales and administration.
768
01:05:59,622 --> 01:06:01,295
Can you believe it? Us?
769
01:06:01,458 --> 01:06:03,631
It's the factory guys
that usually get laid off.
770
01:06:03,793 --> 01:06:05,340
Not us, we're supposed to be safe.
771
01:06:05,503 --> 01:06:07,881
Yeah, Dennis, we got bigger problems.
772
01:06:08,715 --> 01:06:10,467
Olivia and Isaac are dead.
773
01:06:11,468 --> 01:06:12,560
Who's Isaac?
774
01:06:12,719 --> 01:06:15,814
Isaac Palmer, tech support.
775
01:06:16,890 --> 01:06:18,142
Wasn't he dead already?
776
01:06:18,308 --> 01:06:19,685
No, Dennis.
777
01:06:19,893 --> 01:06:25,195
Listen, it's going to happen to us too
if we don't do something about it.
778
01:06:25,815 --> 01:06:29,160
Yeah, I understand.
Listen, it's called survivor's guilt.
779
01:06:29,319 --> 01:06:33,415
No. No, guilt doesn't kill you.
780
01:06:33,573 --> 01:06:35,541
Obviously, you've never met my in-laws.
781
01:06:35,700 --> 01:06:37,498
I'm not fucking around here, Dennis.
782
01:06:37,952 --> 01:06:39,545
Anyone could be next.
783
01:06:39,704 --> 01:06:42,332
It could be you. Understand?
784
01:06:42,499 --> 01:06:43,967
Nobody's safe.
785
01:06:44,125 --> 01:06:45,672
What are you talking about?
786
01:06:47,962 --> 01:06:50,681
We weren't supposed to survive
that bridge collapse.
787
01:06:50,840 --> 01:06:53,719
And so now it's kill or be killed.
788
01:06:54,302 --> 01:06:56,475
You get that, Dennis?
789
01:06:57,597 --> 01:06:58,644
Whatever.
790
01:06:58,806 --> 01:07:01,650
I warned you.
Do whatever you wanna do.
791
01:07:05,480 --> 01:07:07,198
I Will.
792
01:07:11,986 --> 01:07:14,284
Hey, Agent Block, it's Dennis. Um--
793
01:07:14,447 --> 01:07:18,372
Listen, Pete just came in here
and he's just completely lost it.
794
01:07:18,535 --> 01:07:21,414
He's yelling about "kill or be killed."
795
01:07:21,579 --> 01:07:24,503
Oh, yeah,
it definitely sounded like a threat.
796
01:07:41,474 --> 01:07:42,566
What happened?
797
01:07:42,725 --> 01:07:45,649
I don't know. I don't know.
It just happened so fast.
798
01:07:45,812 --> 01:07:48,531
– Nathan. Are you okay?
– Yeah.
799
01:07:48,690 --> 01:07:52,365
– We heard, and we thought--
– No. No, uh, I'm good.
800
01:07:53,486 --> 01:07:54,738
Did you kill him?
801
01:07:55,113 --> 01:07:56,239
What?
1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10
