Я, Дон Жуан

1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11
01:47:05,540 --> 01:47:08,004
Это во мне можно узнать дона Жуана.
1002
01:47:08,472 --> 01:47:10,979
Если так, то его падение будет
также вашим падением.
1003
01:47:13,405 --> 01:47:14,826
Это касается только части моей жизни,
1004
01:47:15,763 --> 01:47:17,197
Той части, где я был развратником.
1005
01:47:19,657 --> 01:47:21,552
Но для чего? Для чего?
1006
01:47:24,685 --> 01:47:30,611
Для нее? Для ваших любовных отношений?
Во имя любви?
1007
01:47:31,622 --> 01:47:35,912
Вы все мои уроки выбросили в море.
Свобода! Свобо...
1008
01:47:48,710 --> 01:47:51,012
Значит вы не одобряете то, что
Лоренцо и я любим друг друга.
1009
01:47:53,552 --> 01:47:56,769
Извините. Но надо поступать
по совести.
1010
01:48:11,469 --> 01:48:15,569
Ах ... господин ... пожалуйста ...
1011
01:48:15,669 --> 01:48:17,369
не выходите отсюда ...
1012
01:48:17,369 --> 01:48:20,469
Там человек из камня, белый человек ...
1013
01:48:20,569 --> 01:48:24,469
О, господин, я леденею, я дрожу ...!
1014
01:48:24,669 --> 01:48:26,169
Если бы вы его видели ...
1015
01:48:26,369 --> 01:48:27,669
Если бы слышали, как он ходит:
1016
01:48:27,969 --> 01:48:29,369
Та, та, та, та !...
1017
01:48:29,569 --> 01:48:31,269
Ничего не понимаю!
1018
01:48:31,469 --> 01:48:32,869
Та, та, та, та !...
1019
01:48:33,069 --> 01:48:37,369
Ты в самом деле сошел с ума?
1020
01:48:39,269 --> 01:48:40,469
Вот, послушайте!
1021
01:48:40,569 --> 01:48:41,769
Кто-то стучит.
1022
01:48:42,369 --> 01:48:43,569
Открой.
1023
01:48:43,669 --> 01:48:44,869
Я дрожу ...
1024
01:48:45,069 --> 01:48:46,269
Открой, говорю тебе.
1025
01:48:48,369 --> 01:48:49,569
Ах!
1026
01:48:49,669 --> 01:48:50,669
Дурак!
1027
01:48:50,769 --> 01:48:55,469
Для разрешения этой интриги,
я сам открою.
1028
01:48:56,069 --> 01:49:01,469
(Не хочу его снова увидеть,
я лучше спрячусь.)
1029
01:49:36,369 --> 01:49:44,169
Дон Жуан, я пришел с тобой поужинать.
1030
01:49:44,569 --> 01:49:52,569
Ты пригласил меня, и я пришел.
1031
01:49:53,069 --> 01:49:56,269
Никогда бы не поверил,
1032
01:49:56,669 --> 01:50:00,469
что это может случиться.
1033
01:50:00,469 --> 01:50:02,569
Лепорелло, подай еще один ужин.
1034
01:50:02,669 --> 01:50:04,769
И побыстрее!
1035
01:50:04,869 --> 01:50:06,969
Ах, господин!
1036
01:50:07,269 --> 01:50:08,969
Ах, господин, мы ведь все умрем !..
1037
01:50:09,069 --> 01:50:10,669
Иди, я тебе говорю.
1038
01:50:10,769 --> 01:50:13,369
Остановись!
1039
01:50:14,169 --> 01:50:24,769
Мне не нужна пища смертных,
1040
01:50:24,769 --> 01:50:33,569
потому что я питаюсь пищей небесной.
1041
01:50:33,769 --> 01:50:42,869
Другие вопросы, более серьезные, чем этот
1042
01:50:43,069 --> 01:50:53,269
и другие цели направили меня сюда.
1043
01:50:54,269 --> 01:50:55,669
Говори!
1044
01:50:56,269 --> 01:50:57,869
(Я трясусь от лихорадки ...
у меня дрожат всех конечности)
1045
01:50:58,149 --> 01:51:00,249
Что ты ищешь? Чего хочешь?
1046
01:51:02,069 --> 01:51:08,569
Я буду говорить, слушай:
у меня немного времени.
1047
01:51:09,169 --> 01:51:13,069
Говори, говори, я тебя слушаю.
1048
01:51:13,169 --> 01:51:20,369
Я буду говорить, слушай:
у меня немного времени.
1049
01:51:21,169 --> 01:51:27,169
Говори, говори, я тебя слушаю.
1050
01:51:31,669 --> 01:51:38,269
Ты пригласил меня на ужин,
1051
01:51:40,169 --> 01:51:47,869
ты знаешь свой долг.
1052
01:51:48,269 --> 01:51:57,569
Ответь мне:
1053
01:51:57,969 --> 01:52:04,469
Пойдешь ужинать со мной?
1054
01:52:04,669 --> 01:52:08,569
Уходи !
Нет времени ... рассуждать.
1055
01:52:11,069 --> 01:52:17,069
Трусость никогда не будет забыта!
1056
01:52:19,069 --> 01:52:21,369
Решай!
1057
01:52:22,069 --> 01:52:24,469
Я решил.
1058
01:52:24,669 --> 01:52:27,569
Идешь?
1059
01:52:27,969 --> 01:52:29,469
Скажите нет! Скажите "нет"!
1060
01:52:29,569 --> 01:52:37,469
У меня сильное сердце в груди,
Я не знаю страха. Иду.
1061
01:52:39,469 --> 01:52:46,169
Дай мне руку в залог.
1062
01:52:47,269 --> 01:52:48,469
Вот она ...
1063
01:52:48,669 --> 01:52:50,769
Ах!
Какой ужасный холод.
1064
01:52:50,969 --> 01:52:54,969
Покайся!
Измени свою жизнь в последний раз.
1065
01:52:55,569 --> 01:53:01,569
Нет, нет, я не покаюсь.
Прочь от меня.
1066
01:53:01,869 --> 01:53:03,669
Покайся, бездушный!
1067
01:53:04,369 --> 01:53:06,769
Нет, старый дурак!
1068
01:53:06,969 --> 01:53:08,169
Покайся!
1069
01:53:08,369 --> 01:53:09,469
Нет!
1070
01:53:09,769 --> 01:53:10,869
Покайтесь!
1071
01:53:10,969 --> 01:53:12,169
Нет!
1072
01:53:12,269 --> 01:53:13,469
Да!
1073
01:53:13,569 --> 01:53:14,769
Нет!
1074
01:53:19,969 --> 01:53:26,469
Ах, больше не остается времени.
1075
01:53:26,669 --> 01:53:31,169
Я чувствую, что необычный страх ...
овладевает мной ...
1076
01:53:31,269 --> 01:53:36,169
Откуда взялись эти ужасные
языки пламени?...
1077
01:53:36,269 --> 01:53:41,869
Все это расплата за твои поступки.
Но тебя ждет нечто похуже.
1078
01:53:41,969 --> 01:53:45,569
Кто разрывает мою душу?
Кто разбивает мое сердце?
1079
01:53:45,669 --> 01:53:49,769
Какие пытки, какие муки!
Какой ад! Какой ужас!
1080
01:53:50,369 --> 01:53:52,469
(Какое изуродованное лицо!
... Какое выражение обреченности!)
1081
01:53:52,669 --> 01:54:00,469
Ничто не слишком много за твои проступки,
но тебя ждет нечто похуже.
1082
01:54:00,969 --> 01:54:09,169
Какие пытки, какие муки!
Какой ад! Какой ужас!
1083
01:54:10,569 --> 01:54:12,069
Ах!
1084
01:54:13,369 --> 01:54:14,869
Ах !
1085
01:54:55,230 --> 01:54:58,803
Спасибо. Спасибо, господа, благодарю вас.
Спасибо всем.
1086
01:55:00,129 --> 01:55:02,985
– Господа.
– Браво, браво дорогой Моцарт.
1087
01:55:03,323 --> 01:55:05,548
Хорошая работа. Браво.
1088
01:55:06,338 --> 01:55:08,851
– Спасибо, Ваше Величество
– Да, это хорошая работа, но ...
1089
01:55:10,940 --> 01:55:19,006
... как это сказать ... я думаю, это слишком
тяжелая пища для моих венских подданных.
1090
01:55:22,413 --> 01:55:28,945
Если пища настолько тяжелая, Ваше Величество,
следует дать им время ее переварить, не так ли?
1091
01:55:42,439 --> 01:55:46,669
– Что дерзость, Ваше Величество!
– С Моцартом покончено.
1092
01:55:48,744 --> 01:55:51,881
Спасибо, Моцарт. Благодарю вас за
понимание и мудрость.
1093
01:55:52,732 --> 01:55:54,394
Это я вас должен благодарить, да Понте.
1094
01:55:55,306 --> 01:55:58,962
Было приятно пообщаться с вами
и вашими демонами,
1095
01:56:01,047 --> 01:56:03,334
а также с моими. Спасибо.
1096
01:56:09,327 --> 01:56:12,675
– Спасибо, что пришли.
– Поздравляю, действительно потрясающе.
1097
01:56:12,676 --> 01:56:14,954
– Великолепная работа, мои поздравления.
– Спасибо
1098
01:56:23,176 --> 01:56:23,910
– Аннета.
1099
01:56:25,040 --> 01:56:26,968
– Вам понравилась опера?
– Вы дон Жуан?
1100
01:56:32,392 --> 01:56:35,479
Господа. Ведите себя более адекватно!
1101
01:56:35,980 --> 01:56:37,688
А кто бы такой, чтобы указывать
как себя вести?
1102
01:56:38,915 --> 01:56:40,109
Это Лоренцо да Понте.
1103
01:56:42,633 --> 01:56:44,872
– Либреттист оперы.
– Это позор!
1104
01:56:45,604 --> 01:56:50,730
Я удивлен, что вы позволили себе с такой
наглостью рассказать о подвигах распутника.
1105
01:56:51,428 --> 01:56:52,163
А мне очень понравилось,
1106
01:56:53,172 --> 01:56:54,504
и музыка красивая
1107
01:57:24,034 --> 01:57:31,436
В. Амадей Моцарт умер через 3 года после первого
венского представления "Дон Жуана" в возрасте 35 лет.
1108
01:57:33,413 --> 01:57:40,911
Лоренцо да Понте умер в Нью-Йорке,
женатым и с детьми, в возрасте 87 лет.
1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11